|
DESCRIPCIÓN:
AVANTURES DE DON RAMIRE DE ROXAS, ET DONA LEONOR DE MENDONCE,
Tire’es de l’Espagnol.
Seconde Partie. Par Madame L.G.D.R. (Madame la Grange de Richebourg).
A PARIS,
Chez ANDRE’ CAILLEAU, Quay des Augu ftins, au coin de la rue Gilles-Cour, à Saint André.
M. D. CC. XX XVII (1737). Avec Privilége du Roi..
LIBRO:
Encuadernado en piel. Cinco nervios en lomera. En su interior, y formando parte de la obra, encontramos una representación teatral intitulada ARLEQUIN SUBDELEGUE DE L’AMOUR, COMEDIE (Atribuímos la autoría de esta pieza a la traductora del libro).
Nos encontramos ante la segunda parte (y última) de las Aventuras de Don Ramiro de Rojas y Doña Leonor de Mendoza ambientada en lugares como: Madrid, Pajazos, Valencia, Zaragoza, Alger, Barcelona, Montserrat, etc.
Sólo disponemos de esta segunda parte. Esta obra sólo se imprimió una vez, y sólo se conserva UNA obra completa (en 2 tomos) en la Biblioteca Nacional de Francia.
Después de una larga e infructuosa búsqueda, no hemos conseguido conocer el título español que da origen a esta traducción. Únicamente hemos conocido que la traductora también introdujo otra obrita de salón titulada “Le Talisman” en la primera parte de la obra que nos concierne. Por lo tanto, ésta es la Primera Edición escrita de estas obras.
16 x 10 cmtrs. 307 + 3 páginas .
Obra bastante bien conservada aunque las cubiertas presentan roces fruto del paso del tiempo. Nos hallamos ante un ejemplar ÚNICO en España y tal vez el único a la venta en todo el mundo.
|
|