40% Rabatt Nächster Montag letzter Tag
Zustand des Artikels: Normal (mit normalen Gebrauchsspuren)
Print-on-Demand: Dieses Buch wird auf Nachfrage gedruckt. Die Lieferzeit hängt vom Druck ab, der beginnt, sobald der Käufer die Bestellung bezahlt hat.
Whar the win githers roads -- Donde el viento une caminos (Español y Scots)
--
Whar the win githers roads -- Donde el viento une caminos
.
Es una historia poética y surrealista sobre dos mujeres que, sin buscarse, se encuentran en un cruce invisible donde el viento decide unir sus destinos.
-A poetic and surreal tale o twa women wha, wi’out seekin, meet at an invisible crossin whaur the win chooses tae bind their fates.
.
En un paisaje que respira memoria y deseo, sus pasos se entrelazan entre campos dorados, árboles solitarios y cielos que murmuran secretos.
-In a land that breathes memory and longing, their steps entwine through gowden fields, lone trees, and skies that whisper secrets.
.
A través de escenas íntimas y atmósferas oníricas, la historia explora el amor, la identidad y la fuerza invisible que guía los encuentros verdaderos.
-Through intimate scenes and dreamlike airts, the tale explores love, identity, and the unseen force that guides true meetins.
.
Escrita en español y Scots, esta edición bilingüe celebra la diversidad de lenguas y emociones, con ilustraciones que acompañan el viaje como susurros visuales.
-Written in Spanish and Scots, this bilingual edition celebrates the richness o tongues and feelins, wi illustrations that follow the journey like visual whispers.
.
Una obra breve, pero profunda, que invita a caminar despacio y dejarse llevar por el viento.
-A short but deep work that invites ye tae walk slow and let the win carry ye.
.
Clara MacLeod.
.
.
..
Mira todos mis demás artículos para aprovechar los gastos de envío por Correos.
Suelo admitir muchas ofertas.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
--
23-29