Este imponente cáliz antiguo, fechado en el año 1831, es una pieza excepcional de arte sacro. Fabricado en dorado sobre cobre, destaca por su presencia majestuosa y su diseño robusto, ideal para coleccionistas de objetos religiosos y de orfebrería litúrgica del siglo XIX.
El cáliz presenta una copa lisa y un tallo ornamentado con dos nudos, uno grande y otro pequeño, que aportan equilibrio visual y riqueza estructural. La base circular escalonada con cuatro niveles concéntricos aporta solidez y elegancia al conjunto.
En el filo de la base se encuentra grabada la inscripción:
"Sn Francº de Vitoria año de 1831", lo que añade un valioso componente histórico y de procedencia, posiblemente relacionado con una iglesia o comunidad religiosa vinculada a San Francisco de Vitoria.
Medidas aproximadas:
Se trata de una pieza litúrgica con casi dos siglos de historia, ideal para colecciones de platería eclesiástica, museos religiosos o como elemento de devoción con fuerte carga simbólica.
This imposing antique chalice, dated 1831, is an exceptional piece of sacred art. Crafted in gilt on copper, it stands out for its majestic presence and robust design, ideal for collectors of 19th-century religious objects and liturgical goldwork.
The chalice features a smooth cup and a stem decorated with two knots, one large and one small, which provide visual balance and structural richness. The stepped circular base with four concentric levels lends solidity and elegance to the ensemble.
The inscription engraved on the rim of the base:
"Sn Francº de Vitoria año de 1831" (Saint Francis of Vitoria, year 1831) adds a valuable historical and provenance element, possibly related to a church or religious community linked to Saint Francis of Vitoria.
Approximate measurements:
This is a liturgical piece with almost two centuries of history, ideal for ecclesiastical silver collections, religious museums, or as a devotional item with a strong symbolic meaning.