Muy raro y buscado n°4 de la primera edición en catalán de Spirou y Fantasio (1966). En excelentes condiciones para sus 60 años de antigüedad. Àlbums en català d’Espirú i Fantàstic La primera edició d’àlbums en català fou feta per JAIMES LIBROS amb Publicacions de l’Abadia de Montserrat, que entre 1964 i 1972 en va editar 12 números, amb el nom de Les aventures d’Espirú i Fantàstic. I que recullen àlbums de l’època del dibuixant Franquin: 0.- Espirú i els hereus (1968) (Original de 1951, Franquin) 1.- Espirú i els goril·les (1964). Original: 1959, Franquin. 2.- El turista del Mesozoic (1965), traducció Pere Calders (original de 1960, Franquin i Greg, Jidéhem) 3.- Els pirates del silenci (1965), traducció Pere Calders (original de 1958, Franquin i Rosy, Will) 4.- El cau de la morena (1966), traducció Johanna Givanel (original de 1957, Franquin i Roba, Jidéhem) 5.- El presoner dels 7 budes (1967), traducció Albert Jané (1960, Franquin i Greg, Jidéhem) 6.- Han robat el Marsupilami (1968), traducció Albert Jané (1954, Franquin Guió: Geo Salmon) 7.- El dictador i els xampinyons (1968) (original de 1956) 8.- El niu dels Marsupilamis (1969), original de 1960, Franquin i Jidéhem 9.- Espirú contra Zorgrub (1970), original de 1961, Franquin i Greg, Jidéhem 10.- El retorn de Z (1972), original de 1962, Franquin i Greg, Jidéhem 11.- La banya del rinoceront (1973) original de 1955 A la contraportada del primer àlbum també hi constaven a la col·lecció “El cap del delicte” i “El bruixot de Champignac” (1950, Franquin) que no es van arribar a publicar (ni en català ni en l’edició en castellà de la mateixa editorial, que constaria dels mateixos títols).